長いことディキシー・チックスだと思ってました。
女性3人組のカントリーバンド。
CDも何枚か買ったのに。
ほんとうは「ディクシー・チックス」と表記するのですね。
と気づいたときには「ザ・チックス」に改名するという記事が出ました。
ちなみに「チックス」=Chicksは「ひよこ」って意味なんだそうです。
「ディクシー(Dixie)」あるいは「ディクシーランド(Dixieland)」は、
テキサス州など南部州のニックネームとして使われる言葉。
ディキシーランド・ジャズってありますもんね。
これ、日本語の中ではディキシー、デキシー、両方あります。
なんでバンド名からDixieを取り除いたかというと、
南北戦争につながったことから、人種差別を想起させる
という理由なんだそうです。
歴史のある言葉なんでしょうが、それゆえに排斥されるのですね。
時代の流れということなんでしょうか。
うめはらなかせ
も男女同権なのになんで男性の名前が先なのか、
男性優位の思想があるのではないかと
フェミニストの方から非難されるかもしれませんねえ。
これ、一応、女性のなかせさんがつけたバンド名ですのでね。
そこにはなんの思想も信条もないことは確かなんです。
ザ・チックスのオフィシャルビデオ。
とてもひよこと思えないうたいっぷりです。