女子高生にピアノを教えてる友人からメールが
あってね。
その教え子JKが言うには
「今日、高島屋に行ったけど、今マックが人気なんやねん」
て、
マックって分かる?と友人が言うんだけど。
言わないしねえ。降参すると。
答えはマックスファクター
懐かしいマックスファクター。CMでマックスファクターてバッチリの
英語で言うてましたもんね。
デパコス、デパートコスメを縮めてそう呼ぶそうです。
私が高校生の時はせいぜいリップクリーム。
マックスファクターなんて思いもよりませんでした。
今や、小学生でもするんですもんね
マックなんて普通言うのかと、友人が自分の娘ぐらいのご近所さんに
聞いたところ、マックが当たり前、マックスファクターの方がおかしい。
だそうです。
友人も私も、マックスファクターなんて高いし、使ったことないから
論外なんですけどね。
関東の方じゃ、「マックへ行く」って言うたらややこしないやろか。
発音が違うのかしら。
関西ではマクドと使い分けできるけどね。