この災害で、各局、記者やアナウンサーを駆使して
報道に当たっています。
ベテランもいあれば、慣れない現地での取材でしどろもどろになる
人もあって、ちゃんと取材したことをしゃべれはるんやろか
と心配になったりするんです。
一昨日、車に乗ってた時に聴いていたのですが、
映像がない分、次の言葉を待つんですよね。
関空は停電で、水洗トイレ がポンプの不具合で使えません。
そこまでは、これは大変やなあと聞いてたのですが、
「バキュームカーを連れてきて、対処するようです。」
「うん? バキュームカーを連れてきてって」不謹慎やけど、
思わず笑ってしまいました。
声からすると、若い女の子で一生懸命伝えようとしていて、
トイレの前段でも、息が上がるほど緊張していたのがわかりました。
こんな時、バキュームカーを手配してっとか言うんでしょうか?
バキュームカーを連れてきてでも、よくわかって
女の子の言いたいことは伝わったんですけどね。
段々と慣れて、上手にしゃべれるようにならはるに違いない。
でも、慣れるほどこんな災害があったら、困りますけどね。